Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (926 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Berichterstattung {f} U خبرنگاری
Beitrag {m} U مقاله [خبرنگاری]
durch Inserat suchen U برای چیزی [در روزنامه .مجله] اعلان کردن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
Zeitungsrubrik {f} U ستون روزنامه [رده روزنامه]
Blatt {n} U روزنامه
Journalistin {f} U روزنامه نگار [ زن]
Bierzeitung {f} U روزنامه فکاهی
Journalist {m} U روزنامه نگار
Auflage {f} [einer Zeitung] U چرخش [روزنامه]
Journalist {m} U روزنامه فروش
Abendzeitung {f} U روزنامه عصر
Zeitungsverkäufer {m} U روزنامه فروش
Befragung {f} U مصاحبه [روزنامه]
Tageszeitung {f} U روزنامه روزانه
Blättchen {n} U روزنامه محلی
Amtsblatt {n} U روزنامه رسمی
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
die politische Ausrichtung einer Zeitung U وابستگی سیاسی روزنامه ها
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
Einzelexemplar {n} U تک شماره [روزنامه،مجله]
Anzeigenteil {m} U بخش آگهی [روزنامه]
Anzeigenblatt {n} U روزنامه مخصوص اعلانات
Beiblatt {n} U صفحه جداگانه [روزنامه]
Extrablatt {n} U روزنامه فوق العاده
Wirtschaftsteil {m} [einer Zeitung] U ستون مالی [روزنامه]
Sportteil {m} [einer Zeitung] U قسمت ورزشی [روزنامه]
Extraausgabe {f} U شماره فوق العاده [روزنامه]
einem Journalisten ein Interview geben U به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن
Leserbrief {m} U نامه خواننده [به ناشر روزنامه]
eine Zeitung abbestellen U اشتراک روزنامه را فسخ کردن
alte Ausgabe U نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
Medien {pl} U رسانه ها [رادیو تلویزون اینترنت روزنامه]
Er fuhr mit seiner Zeitungslektüre fort. U او به تفریحانه خواندن روزنامه اش ادامه داد.
die Regenbogenpresse {f} U روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
Die Tagesschau U نگاه روز ، اسم روزنامه یا تلویزیون که گزارش را اهدا میکند
Boulevardzeitung {f} U روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
Boulevardpresse {f} U روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
Boulevardblatt {n} U روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
die Journaille {f} U روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز [اصطلاح رسمی]
die Yellow Press {f} U روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز [ اصطلاح روزمره]
Revolverblatt {n} U روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز [ اصطلاح روزمره]
Schmierblatt {n} U روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز [ اصطلاح روزمره]
Unregelmäßige Arbeitszeiten gehören nun mal zum Journalistenberuf dazu. U وقت کار غیر عادی قسمت مهم ولازم یک روزنامه نگار بودن است.
Käseblatt {n} U روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز [تحقیر امیز]
Der Tagesspiegel U آینه روز، اسم روزنامه که گزارشات مثل آینه انعکاس میدهد
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
per U برای هر
pro U برای هر
für U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
und zwar <adv.> U برای مثال
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Beispiel برای نمونه
zum Beispiel برای مثال
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
als Rache [für] U انتقام [برای]
künftig <adv.> U برای آینده
zur Ansicht U برای بازرسی
fernerhin <adv.> U برای آینده
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
für die Zukunft U برای آینده
für alle U برای همه
auf die Dauer U برای ادامه
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
um zu ... U برای [اینکه]
Ewig U برای همیشه
um ... zu U برای [اینکه]
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
Ewigkeit {f} U برای همیشه
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
denn <conj.> U برای اینکه
weil <conj.> U برای اینکه
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
baden gehen U برای شنا رفتن
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
Laufbahn {f} [beim Kran] U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
Verständnis {n} [für etwas] U فهم [درک ] برای چیزی
Beweisbarkeit {f} U برای چیزی دلیل آوردن
Kampf {m} [um etwas] U نبرد [جنگ ] [برای چیزی]
Was soll ich als Beilage kochen? U چه برای غذای جانبی بپزم؟
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U دوستهای صمیمی برای همیشه.
Fahrbahn {f} U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
Erholungsurlaub {m} U مرخصی برای تجدید قوا
etwas verabreden U قرار گذاشتن [برای چیزی]
den Laden dichtmachen U در مغازه را برای همیشه بستن
ausmachen U قرار گذاشتن [برای چیزی]
Beeinflussung {f} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
indirekte Steuer {f} [auf etwas] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Einfluss {m} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
Anwärter {m} U داوطلب [برای کسب مقام]
Dämpfer {m} U سوردین [برای آلات موسیقی]
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
Angeber-Look {m} U آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
Fertigware {f} U کالای آماده [برای فروش]
Erholungspause {f} U استراحت برای تجدید قوا
Anwartschaft {f} U داوطلبی [برای کسب مقام]
Anflug {f} U پرواز [برای مقصدی معین]
aus Rache U برای [بخاطر] خون خواهی
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Ich komme Sie besuchen. من برای دیدن شما می آیم.
Mauer {f} U دیوار بتونی یا برای حسار
Kochnische {f} U گوشه اتاق برای آشپزی
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
für Jemanden feststehen U برای کسی واضح بودن
Klausur {f} U انزوا [گروهی برای مدتی]
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
Parfümerie {f} U عطر فروشی [فقط برای بو]
Böller {m} U توپ [کوچک برای مراسم]
zum ersten [letzten] Mal U برای اولین [آخرین] بار
Parfümerie {f} U عطر سازی [فقط برای بو]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1Publizist
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com